شرح الجدل حول Cait Sith في Final Fantasy VII Rebirth


فعل إعادة صنع اللعبة بالفعل محبوب ومؤثر مثل فاينل فانتسي السابع كان دائمًا احتمالًا مخيفًا، حتى قبل عام 2020 طبعة جديدة من FFVII قام بخطوة جريئة لإعادة صياغة نفسه ليصبح أقرب إلى استكشاف النص الوصفي للفكرة ذاتها من إعادة الصنع السابع والثلاثون. ولكن عندما يكون هذا الاحتمال ثم يجب أن تزن أجيال من الحنين إلى الماضي ضد التأثيرات الثقافية في العالم الحقيقي، تصبح الأمور أكثر فوضوية.

كان هذا هو الحال هذا الأسبوع عندما نشرت قنوات التواصل الاجتماعي الرسمية لـ طبعة جديدة ثلاثية – ولها الفصل الأوسط القادم، ومن المقرر إصداره في فبراير 2024، FFVII إعادة الميلاد– أكد كيف ستنطق اللعبة اسم أحد أعضاء المجموعة الجدد العديدين الذين سيواجههم Cloud Strife وأصدقاؤه في رحلتهم: القط الآلي Cait Sith. قدم أحد أعضاء الحزب في الفصل الثاني من إبداعي فاينل فانتسي السابع، كيت سيث هي قطة آلية صغيرة باللونين الأبيض والأسود، بعد ظهورها لفترة وجيزة خلال أحداث طبعة جديدة، سوف تصبح عضوا كامل العضوية في الحزب ولادة جديدة.

عندما تم تقديم Cait Sith، عرف اللاعبون الاسم فقط من خلال قراءته. لم يكن هناك صوت يتصرف في الأصل السابع والثلاثون، يتم تشغيل حوارها عبر مجموعات من النصوص بدلاً من المشاهد الصوتية الكاملة المتوقعة من العديد من الألعاب الحديثة. كان هناك العديد من الاستمرارات والإضافات للقصة الأوسع فاينل فانتسي السابع في العقود التي تلت ظهوره لأول مرة — من أفلام مثل مجيء الأطفال لألعاب فرعية مثل نشيد وطني من سيربيروس– والتي قدمت منذ ذلك الحين أصواتًا للشخصيات ووضحت النطق لعناصر من اللعبة الأصلية، بما في ذلك اسم Cait Sith. ولكن هناك المزيد من الناس على دراية فاينل فانتسي السابع الذين جربوها من خلال اللعبة الأصلية فقط هم من هم على دراية بالكثير من المواد الإضافية. عندها، ربما يكون الأمر كذلك عندما تكون شابًا نسبيًا تلعب شيئًا كهذا السابع والثلاثون لأول مرة، كما كان العديد من أشد المعجبين بها – يصبح السؤال كيف من المفترض أن تنطق اسمًا مثل “Cait Sith” ضروريًا لـ ولادة جديدة للإجابة. وهكذا، لدينا رسالة بسيطة من Square Enix مفادها ولادة جديدة سوف ينطق اسم كيت سيث باسم “كيت سيث”.

“لقد رأينا الكثير منكم يسألون لذا نأمل أن يساعد هذا!” الرسمي فاينل فانتسي السابع تم نشر حساب على X، المنصة المعروفة سابقًا باسم Twitter، بشكل غير ضار، غير مدرك تمامًا أنه كان على وشك إثارة عاصفة من الجدل والارتباك أمس. ابتهج بعض الناس، وتشجعوا لأن الطريقة التي قرأوا بها الاسم في رؤوسهم لسنوات أصبحت الآن “canon”، وكان بعض الناس في حيرة من أمرهم بشأن كيفية نطق Cait Sith بأي طريقة أخرى. ولكن في حين أن إجابة Square Enix قد تكون متوقعة للعديد من هؤلاء اللاعبين، فهي نطق صوتي إلى حد كبير منطقي لأي شخص لم يختبر “Cait Sith” إلا من خلال قراءتها في النسخة الأصلية. السابع والثلاثون– بالنسبة لأي شخص مطلع على التأثيرات الثقافية في العالم الحقيقي التي ألهمت اسم كيت سيث في المقام الأول، تبدأ المشكلات في التشكل.

مثل العديد من العناصر الخيال النهائيحسنًا، خيال، سلسلة الألعاب تعتمد منذ فترة طويلة على عناصر وكائنات فولكلورية من عبر العالم الحقيقي والأساطير. من العناصر الأساسية الخيالية مثل العفاريت، والغيلان، والعفاريت، والكثير من المخلوقات الأخرى، إلى الكائنات الإلهية التي تلهم آلهة السلسلة التي يمكن استدعاؤها – مثل أودين، وشيفا، وإفريت، وليفياثان، وكيتزالكواتل، وغيرها الكثير – تأثير الأديان والأساطير في العالم الحقيقي على الخيال النهائي بشكل عام منذ بداياته لا يمكن إنكاره. كيت سيث ليست استثناءً، فهي تشارك الاسم والهوية المرئية العامة مع كات سيث، قطة سوداء طيفية من الحكايات الشعبية عبر اسكتلندا وأيرلندا القديمة. ويسمى أيضا كات سيده، في الأساطير السلتية يُعتقد أنه قادر على سرقة أرواح الراحلين حديثًا؛ سيقف الأصدقاء والعائلة يراقبون أجساد أحبائهم لإلهاء المخلوق عن عبور الجثة والمطالبة بروح الشخص المتوفى قبل أن تفعل الآلهة ذلك. في الغيلية والأيرلندية، يكون نطق Cait Sith أقرب إلى “Khaet Shee”، مع التركيز على صوت “ae” الأطول – وهو نطق يتم تقريبه أيضًا إلى حد كبير في فاينل فانتسي السابعالنص الياباني، حيث يتم نطق اسم كيت سيث في كاتاكانا كيتو شي.

إنه في هذا التفاوت بين النطق الغالي والنطق الصوتي فاينل فانتسي السابع وقد انتشر، وتم تدوينه الآن في ولادة جديدة، حيث نشأت المخاوف. لقد كانت اللغة الغيلية في تراجع لعدة قرون، ومنذ إقرار البرلمان الاسكتلندي لقانون اللغة الغيلية لعام 2005، اتخذت اسكتلندا خطوات لتأمين تاريخ اللغة الغيلية وبقائها في المستقبل كواحدة من اللغات الوطنية في البلاد. اعتبارا من تعداد عام 2011، 1.7% فقط من سكان اسكتلندا فوق سن الثالثة يمكنهم التحدث أو القراءة أو الكتابة أو فهم اللغة الغيلية – حوالي 87000 شخص – مع 0.6% فقط من هذا الرقم لديهم معرفة متعددة التخصصات باللغة. على الرغم من أن التراجع الحاد للغة قبل القرن الحادي والعشرين قد ظل راكدًا إلى حد كبير ويرجع ذلك جزئيًا إلى المبادرات التعليمية، إلا أن اللغة الغيلية لا تزال لغة تحتضر، مع موارد ضئيلة، وهي لغات تجد نفسها الآن غارقة في الموارد المخصصة لسلسلة مثل الخيال النهائي التي تأخذ تفسيرها الخاص للغة وتدوينها لغير الناطقين باللغة الغيلية.

إذا بحثت في جوجل عن “نطق كيت سيث“، من المرجح الآن أن تجد نتائج ذات صلة بـ فاينل فانتسي السابع الشخصية والأخبار المتعلقة باختيار النطق الصوتي لـ Square Enix ولادة جديدة، قبل أن تكون تلك المتعلقة بالفولكلور السلتي الذي ألهمه، أو موارد اللغة الغيلية. يختلف الجدل حول كيفية نطق اسم Cait Sith اختلافًا كبيرًا مقارنة به الخيال النهائي سابعاخطاب التسمية العاطفي الآخر المماثل، وهو خطاب ترجمة اسم إيريث غينسبورو، يشار إليها باسم Aeris في الترجمة الإنجليزية الأصلية (بالاعتماد على اللغة اليابانية نطق، إيريسو). على الرغم من أن كلا الحجتين متجذرتان في الحنين إلى الماضي، سواء كنت تسمي Aerith that أو Aeris كما تم تقديمها للجمهور الناطق باللغة الإنجليزية في عام 1997 أم لا، فليس لها آثار في العالم الحقيقي، رغم أنها قد تكون طفيفة بالنسبة للكثيرين. الخيال النهائي المشجعين، كما يفعل اسم كيت سيث. على الرغم من أن مهمة Square Enix ليست حماية اللغة الغيلية، إلا أنها على الأقل يجب أن تكون أكثر وعيًا بتأثيرها. الخيال النهائي لقد مرت على مدى أجيال بتكييف خليط من المراجع الأسطورية في شريعتها الخاصة، والتداعيات الثقافية التي تأتي مع الارتقاء من الفولكلور والأساطير في العالم الحقيقي إلى قصصها وشخصياتها.


هل تريد المزيد من أخبار io9؟ تحقق من متى تتوقع الأحدث أعجوبة, حرب النجوم، و ستار تريك الإصدارات، ما هو التالي ل دي سي يونيفرس في السينما والتلفزيون، وكل ما تريد معرفته عن مستقبل دكتور من.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى